ÃÊ´ë ±³È¸°¡ ź»ýÇßÀ» ´ç½Ã¿¡ óÀ½ ½ÅÀÚµéÀ̳ª ÁöµµÀÚµéÀº ȸ´çÀÇ ±¸¼º¿øµé°ú µ¿ÀÏÇÑ À¯´ëÀεéÀ̾úÀ¸¹Ç·Î, ±×µéÀº ±³È¸ÀÇ Á¶Á÷À» ¾î´À Á¤µµ ȸ´çÀÇ Á¶Á÷À¸·Î ¸ð¹æÇß´Ù. ½ÇÁ¦·Î ½Å¾à¼º°æÀÇ ÇÑ ±¸Àý¿¡¼´Â ±×¸®½ºµµÀÎÀÇ ¸ðÀÓ ÀÚü¸¦ ȸ´çÀ¸·Î ¾ð±ÞÇϱ⵵ Çß´Ù(¾à 2:2). ±×·¯³ª ÃÊ´ë ±³È¸¿¡´Â ȸ´ç Á¶Á÷À» ³Ñ¾î¼± ´õ ¸¹Àº Ưº°ÇÑ Á÷Ã¥µéÀ» °¡Áö°í ÀÖ¾ú´Ù.
ù°, »çµµ(apostles)°¡ Àִµ¥ ±× ¶æÀº ¡°»ç¸íÀ» °¡Áö°í º¸³»½ÉÀ» ¹ÞÀº ÀÚ¡±·Î¼ »õ ±³È¸¸¦ ¼¼¿ò¿¡ ÀÖ¾î¼ Æ¯º°ÇÑ ¸í·ÉÀ» ¹ÞÀº »ç¶÷À¸·Î »ç¿ëµÇ¾úÀ¸¸ç, »çµµ¿Í ¼±±³»ç¶ó´Â ¿ë¾î´Â µ¿ÀÏÇÑ Àǹ̸¦ °®°í ÀÖ´Ù. µÑ°, ¼±ÁöÀÚ(¿¹¾ðÀÚ:prophets)°¡ Àִµ¥, ±³È¸´Â »çµµ¿Í ¼±ÁöÀÚÀÇ ±âÃÊ À§¿¡ ¼¼¿öÁ³´Ù(¿¦ 2:20). ¼±ÁöÀÚ´Â »çµµµé ´ÙÀ½ÀÇ ¼¿·Î¼, ±×µéÀº »çµµµé¿¡°Ô Á¾¼ÓµÈ´Ù(°íÀü 14:37). ¿¹¾ðÀÚ´Â ¡°»ç¶÷µé¿¡°Ô...´öÀ» ¼¼¿ì¸ç, ±Ç¸éÇϸç, ¾ÈÀ§ÇÏ´Â °Í¡±(°íÀü 14:3)ÀÌ´Ù. ¼Â°, º¹À½ ÀüÇÏ´Â ÀÚ(evangelists)Àε¥ ½Å¾à¼º°æ¿¡¼ ã±â ½±Áö ¾Ê´Ù. ¿Ö³ÄÇϸé, °ÅÀÇ ¸ðµç ÀÌ°¡ º¹À½ÀüÇÏ´Â ÀÏÀ» Ç߱⠶§¹®ÀÌ´Ù. ÀÌ·± ÀÌ´Â ±¸¿ø¹ÞÁö ¸øÇÑ »ç¶÷À» ±¸¿øÇØ ³»´Â ÀÏ¿¡ ÀüÀûÀ¸·Î Çå½ÅÇÑ »ç¶÷ÀÌ´Ù. ½Å¾à¼º°æ¿¡ À¯ÀÏÇÑ ¿¹´Â »ç¸¶¸®¾Æ¿¡¼ ÇàÇÑ ºô¸³ÀÇ »ç¿ªÀÌ´Ù(Çà 8:5). ³Ý°, ¸ñ»ç(pastors)´Â Áö¿ª±³È¸ÀÇ ¿µÀû ÁöµµÀÚÀÌ´Ù. ÀÌ ¸»Àº ½Å¾à¼º°æ¿¡ ÇÑ ¹ø »ç¿ëÇß´Ù(¿¦ 4:11). ¿¹¼ö´ÔÀº ÀÚ±â¿Í ¹é¼º°úÀÇ °ü°è¸¦ Ç¥ÇöÇϱâ À§ÇÏ¿© ¡°¾ç°ú ¸ñÀÚ¡±¸¦ Áñ°Ü »ç¿ëÇϼ̴Ù. ±×·¯¹Ç·Î ÁÖ´ÔÀÇ ¾ç¹«¸®¸¦ µ¹º¸±â À§ÇÏ¿© À§Å¹¹ÞÀº »ç¶÷µéÀ» ¡°¸ñ»ç¡±·Î ºÒ¸®´Â ÀÏÀº ÀÚ¿¬½º·¯¿î ÀÏÀÌ´Ù. ´Ù¼¸Â°, ±³»ç(teachers)Àε¥ ½ÂõÇϽŠÁÖ´Ô²²¼ ±³È¸¿¡ ÁֽŠÀº»çÀÌ´Ù(¿¦ 4:11). ÁÖ´ÔÀÇ Áö»ó ´ë¸í·Éµµ °¡¸£Ä¡´Â °ÍÀ̶ó°í ¾Ï½ÃÇÑ´Ù. ¡°³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ºÐºÎÇÑ °ÍÀ» °¡¸£ÃÄ ÁöÅ°°Ô Ç϶ó...¡±(¸¶ 28:20). ¹Ù¿ïÀº ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀ» ¡°À̹æÀÎÀÇ ¼³±³ÀÚ¿ä, »çµµ¿ä, ±³»ç·Î ÀÓ¸í¡±µÊÀ» ¾ð±ÞÇÑ´Ù(µõÈÄ 1:1¡¤1). ¿À´Ã³¯¿¡µµ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» À§ÇÏ¿© ÀüÀûÀ¸·Î ºÎ¸§ ¹ÞÀº ¡°±³»ç¡±ÀÌ´Ù.
¿©¼¸Â°, Àå·Î(elders, presbyters)¶õ ȸ´ç°ú À̽º¶ó¿¤ÀÇ È¸Áß¿¡¼ ºô·Á¿Â ¸íĪÀÌ´Ù. Àå·Î´Â ¸ñ»ç¿Í µ¿µîÇßÀ¸¸ç, Áö¿ª±³È¸¸¦ Ã¥ÀÓÁö°í ÀÖ´Â »ç¶÷¿¡ ´ëÇÑ ¾ÆÁÖ ÈçÇÑ ¸íĪÀ̾ú´Ù(Çà 20:17, µó 1:5, º¦Àü 5:1). ±×µéÀº ȸÁßÀ¸·ÎºÎÅÍ ¹°ÁúÀûÀÎ º¸Á¶¸¦ ¹Þ¾Æ¿Ô´Âµ¥, ¹Ù¿ïÀº ±×µé¿¡°Ô ¹è³ª Á¸°æÇ϶ó(»ç·Ê±Ý µå¸²)°í ±Ç¸éÇÏ°í ÀÖ´Ù. ÀÏ°ö°, °¨µ¶(bishops, overseers)Àº ¿µ±¹ÀÇ ±¹±³È¸(¼º°øȸ)¸¦ ÅëÇÏ¿© Å©°Ô ¿µÇâÀ» ÁÖ¾ú´Ù. ½Å¾à ½Ã´ë¿¡¼ ±×µéÀº ÇÑ ±³È¸¸¦ ¸Ã¾Æ º¸°í ÀÖ¾ú´Ù. ÀÌ Á÷Ã¥Àº »çµµ½Ã´ë ÈÄ¿¡ ´õ ±¤¹üÀ§ÇÑ Á¶Á÷ÀÌ µÇ¾î¾ß ÇÏÁö¸¸, ·Î¸¶ Ä«Å縯 ±³È¸ Á¶Á÷ÀÇ ¿µÇâÀ» ¹Þ¾Æ Àǹ̰¡ º¯ÈµÇ¾ú´Ù. ¿©´ü°, Áý»ç(deacons)ÀÇ ÀÚ°ÝÀº °¨µ¶ µÚ¸¦ µû¶ó ³ª¿Â´Ù(µõÀü 3:8). Áý»ç¶ó´Â ¸»Àº Á¾À» ÀǹÌÇÏ´Â Çï¶ó¾î¿¡¼ À¯·¡ µÇ¾ú´Âµ¥, ±×µéÀº Àå·ÎµéÀÌ ±âµµÇÏ°í ¸»¾¸À» ¼¶±â´Â ÀÏÀ» ÀÚÀ¯·Ó°Ô Çϵµ·Ï µ½±â À§ÇÏ¿© ±³È¸¸¦ ¼¶°å´Ù. ÃÖÃÊ·Î ³ªÅ¸³²Àº ºó¹Î±¸Á¦³ª ÀçÁ¤Ãâ³³À» °¨´çÇÒ ¸ñÀûÀ¸·Î ¼±ÃâµÈ ÀÏ°ö Áý»çµéÀÌ´Ù(Çà 6:1¡6). ¾Æȩ°, »ç¿ªÀÚ(ministers)´Â Áý»ç¿Í µ¿ÀÏÇÑ Çï¶ó¾î¿¡¼ À¯·¡µÇ¾ú´Ù. ±×·¯³ª Áý»çÀÇ Á÷ºÐÀ¸·Î¸¸ ¾ð±ÞÇÒ ¼ö ¾ø´Â »ó´çÈ÷ ¸¹Àº ³»¿ëÀÇ ¼º°æ±¸ÀýÀÌ ÀÖ´Ù. »ç¿ªÀÚ¶õ ȣĪÀº ¾î¶² °æ¿ì¿¡¼µçÁö, ¿µÀû ÁöµµÀÚ·Î ºÎ¸£½ÉÀ» ÀÔÀº »ç¶÷µé¿¡°Ô¸¸ »ç¿ëµÇ¾ú´Ù(°íÀü 3:5, ¿¦ 3:7, 4:12). ¿¹ø°, ´Ù½º¸®´Â »ç¶÷(leaders, rulers)Àº ±³È¸ÀÇ ÁöµµÀÚ¸¦ °¡¸£Ä¡´Â ¸»ÀÌ´Ù. ±³È¸¿¡¼ ÁöµµÀÚµéÀ» ¸ê½ÃÇÏ´Â °æÇâÀÌ ÀÖ´Â »ç¶÷µéÀÌ ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª Á¤½ÄÀ¸·Î ¼¼¿òÀ» ÀÔ°í ÀÎÁ¤¹ÞÀº ÁöµµÀÚ°¡ Á¸°æÀ» ¹Þ¾Æ¾ß ÇÏ´Â °ÍÀº ¼º¼Àû °¡¸£Ä§ÀÌ´Ù(»ìÀü 5:12,13).